Thèmes et collections
Directeurs de collection
Rencontres auteurs
Qui sommes nous ?
Revue de Presse
Contact
Rencontre auteurs
jeudi 17 mars 2022
Retrouvez Jeanne Marie, jeudi 17 mars 2022 Bistro Marguerite à Paris, place de l'Hôtel de VillePar Administrateur réseau le jeudi 17 mars 2022, 12:19
jeudi 4 novembre 2021
C'est le samedi 4 décembre à partir de 15h à la Médiathèque d'Orléans à l'Espace L'Autre Livre !Par Administrateur réseau le jeudi 4 novembre 2021, 13:16
mercredi 18 mars 2020
Soirée Poésie à Paris AnnuléePar Administrateur réseau le mercredi 18 mars 2020, 17:20
Soirée poésie à 17 à l'Espace l'Autre livre, 13, rue de l'école polytechnique 75005 Paris M° Maubert
Présence des auteurs de la collection Passerelles en poésie...
samedi 18 janvier 2020
Nuit de la lecture 2020Par Administrateur réseau le samedi 18 janvier 2020, 19:07
mercredi 5 juin 2019
37e Marché de la Poésie du mercredi 5 au dimanche 9 juin 2019Par Administrateur réseau le mercredi 5 juin 2019, 15:14
vendredi 17 mai 2019
Fête du quartier du livre, Paris VePar Administrateur réseau le vendredi 17 mai 2019, 22:28
Jeanne Marie sera présente vendredi à partir de 14h dans la Mairie du Ve pour tenir le stand et fera des lectures et dédicacera mon anthologie, ces poètes étant Federico Garcia Lorca, Rafael Alberti et quinze autres "grands" poètes et poétesses de cette génération extraordinaire qui a traversé la Guerre Civile...
et aussi le samedi et le dimanche après midi dans la rue de l’École Polytechnique sur le stand des Éditions Paradigme.
jeudi 11 avril 2019
JEANNE MARIE au Festival hispanophone de Périgueux ESTUPENDO !Par Administrateur réseau le jeudi 11 avril 2019, 15:37
JEUDI 11 et VENDREDI 12 avril. ESTUPENDO ! Festival hispanophone de Périgueux, présentations dans des écoles et librairies.
lundi 4 mars 2019
Rencontre avec JEANNE MARIEPar Administrateur réseau le lundi 4 mars 2019, 15:36
Lundi 4 mars à 20h30 La Cave à Poèmes, soirée Las Sinsombrero, poétesses et artistes espagnoles... avec l'amie Isabel Lillo où il sera question des poètes de la Génération de 1927 avec lectures des poétesses.
lundi 11 février 2019
Rencontre avec JEANNE MARIEPar Administrateur réseau le lundi 11 février 2019, 15:34
Lundi 11 février à 14h30 Académie Internationale de Lutèce, Café François Coppée, métro Duroc
samedi 19 janvier 2019
3e Nuit de la lecturePar Administrateur réseau le samedi 19 janvier 2019, 15:31
Samedi 19 janvier vers 22h ... dix heures du soir ! JEANNE MARIE participe à la 3e Nuit de la Lecture dans la Librairie l'Autre Livre, rue de l'Ecole Polytechnique 75005
mardi 27 novembre 2018
Jeanne Marie aux mardis Littéraires de Jean-lou GuérinPar Administrateur réseau le mardi 27 novembre 2018, 22:30
samedi 20 octobre 2018
Salon du livre d'Orléans, serre du Jardin des plantesPar Administrateur réseau le samedi 20 octobre 2018, 13:33
samedi 20 et dimanche 21 octobre 2018
mercredi 17 octobre 2018
L’image de Jeanne d’Arc dans les littératures européennes des XIXe et XXe siècles : de la sainte nationale à la figure européennePar Administrateur réseau le mercredi 17 octobre 2018, 18:36
L’image de Jeanne d’Arc dans les littératures européennes des XIXe et XXe siècles : de la sainte nationale à la figure européenne
Lieu : Université de Lorraine, site de Nancy.
Dates : 16-17 octobre 2018.
Colloque organisé par les laboratoires de recherche CERCLE (EA 4372) et ECRITURES (EA 3943) de l’Université de Lorraine, en partenariat avec Le Porche (Association des Amis de Jeanne d’Arc et de Charles Péguy) et le Centre Jeanne d’Arc-Charles Péguy de l’Université d’État de Saint-Pétersbourg
Responsables scientifiques : Lioudmila Chvedova & Jean-Michel Wittmann.
Argumentaire :
Figure historique et sainte canonisée par l’Église catholique, mais aussi personnage littéraire, Jeanne d’Arc présente la particularité d’avoir fasciné les écrivains européens autant que les écrivains français. L’intérêt pour cette héroïne française a en effet largement dépassé les frontières nationales. L’anthologie de textes poétiques Jeanne d’Arc, la voix des poètes. De Christine de Pizan à Léonard Cohen (textes réunis par Yves Avril et Romain Vaissermann, Orléans, Paradigme, 2008) composée de plus d’une centaine de poèmes consacrés à Jeanne d’Arc, du XVe au XXIe siècle, témoigne bien du rayonnement de cette figure dans plusieurs pays, notamment dans les pays slaves. Il peut pourtant sembler paradoxal qu’une héroïne étroitement associée à l’histoire, voire au récit national français, et finalement érigée en figure tutélaire par le nationalisme français, ait à ce point stimulé l’imagination des écrivains européens. C’est ce paradoxe que le colloque se propose d’éclairer à travers une approche comparatiste, en étudiant l’image de Jeanne d’Arc, l’une des figures emblématiques du patrimoine et de la culture françaises, à travers les littératures européennes (française et slaves principalement : russe, polonaise, tchèque, mais aussi allemande ou anglaise…) des XIXe et XXe siècles, sans restrictions de genres, puisqu’on la rencontre dans la prose comme dans la poésie.
Il s’agira donc d’analyser les raisons, diverses et parfois ambiguës, de l’intérêt des écrivains étrangers pour cette figure nationale française, ainsi que les particularités de sa représentation dans les différentes littératures, en accordant une attention privilégiée aux glissements qui s’opèrent lors du transfert d’une aire culturelle dans une autre. Comment l’identité de Jeanne d’Arc est-elle perçue par les représentants de différentes cultures et comment cette perception évolue-t-elle en fonction des périodes historiques ? Est-elle comparée ou assimilée à des héroïnes nationales d’autres pays ? Qu’est-ce que le personnage de Jeanne d’Arc incarne pour les auteurs européens, l’héroïsme, le courage, la sainteté, ou encore la persévérance ? Dans l’optique d’une approche croisée, il s’agira de comprendre en quoi le regard des auteurs d’Europe centrale et orientale sur l’image de Jeanne d’Arc se distingue de celui des auteurs occidentaux et donc ce qui change dans les représentations de cette héroïne en fonction de la mentalité et de la culture de l’auteur.
Merci d’adresser vos propositions de communication (un résumé de 250 à 300 mots) accompagnées d’une brève notice bio-bibliographique à
Lioudmila Chvedova (lioudmila.chvedova@univ-lorraine.fr), et à
Jean-Michel Wittmann (jean-michel.wittmann@univ-lorraine.fr) avant le 20 janvier 2018.
Comité scientifique :
Bernard Banoun, professeur à l’Université Paris-Sorbonne
Bernard Franco, professeur à l’Université Paris-Sorbonne
Lucie Kempf, maître de conférences à l’Université de Lorraine
Elizaveta Legenkova, professeure à l’Université des sciences humaines et sociales de Saint-Pétersbourg
Tatiana Taimanova, professeure à l’Université d’État de Saint-Pétersbourg
Romain Vaissermann, Président des « Amis de Jeanne d’Arc et de Charles Péguy »
Tatiana Victoroff, maître de conférences HDR à l’Université de Strasbourg
Université de Lorraine, site de Nancy
samedi 15 septembre 2018
Lectures de vers de Charles Péguy baptisé à Saint-Aignan en 1873 Église Saint-Aignan OrléansPar Administrateur réseau le samedi 15 septembre 2018, 23:09
Orléans Lectures de vers de Charles Péguy baptisé à Saint-Aignan en 1873,
15 septembre 2018 15:00-16 septembre 2018 17:30, Église Saint-Aignan à Orléans Journées du patrimoine 2018.
Journées du patrimoine Église Saint-Aignan Orléans samedi 15 septembre – 15h00 à 15h30 samedi 15 septembre – 17h00 à 17h30 dimanche 16 septembre – 15h00 à 15h30 dimanche 16 septembre – 17h00 à 17h30 Il y resta toujours très attaché et pour lui rendre hommage, lectures de ses vers extraits de La Tapisserie de Sainte-Geneviève et de Jeanne d’Arc (publié aux éditions Paradigme, Corsaire Éditions). [Source: Ministère de la Culture http://journeesdupatrimoine.fr/)
Environ 30 personnes par séance. Durée : environ 20 min. Tarif : gratuit. handicap moteur Église Saint-Aignan Orléans P. Briffault
L’existence de l’église Saint-Aignan est attestée dès le VIe siècle. Un oratoire puis une basilique ont été construits en hommage à l’évêque Aignan dont on raconte qu’en l’an 451, son action permit, avant l’arrivée des légions romaines, de dissuader Attila, commandant de l’armée des Huns, d’investir la cité et de la ravager. La basilique actuelle a été commencée par Charles VII en 1439 et achevée en 1509 par Louis XII mais a subi de graves dommages durant la Guerre de Cent Ans et les guerres de religion. Aujourd’hui, seuls le chœur, le pan coupé de l’abside et le transept subsistent de cette église autrefois constituée d’une grande nef de 3 travées et de collatéraux qui se prolongeaient jusqu’au fond de la nef.
dimanche 27 mai 2018
Dimanche 27 mai, animations ou lectures à ParisPar Administrateur réseau le dimanche 27 mai 2018, 14:00
Des animations et des lectures rue de l'Ecole polytechnique Paris 5e
Josiane GUIBERT, lecture de vers de Charles Péguy extrait de La Tapisserie de Sainte Geneviève et de Jeanne d'Arc
jeudi 10 mai 2018
Les Editions Paradigme présentes au progress and medieval congress à Kalamazoo (Michigan) du 10 au13 mai 2018Par Administrateur réseau le jeudi 10 mai 2018, 23:15
.
lundi 23 avril 2018
Festival Quartier du Livre,Par Administrateur réseau le lundi 23 avril 2018, 18:40
Rencontre avec Jeanne Marie, le 23 mai à 18 h 30. Espace l'Autre Livre
mardi 3 avril 2018
maricourt-nordique.com : KANTELETAR traduction de Jean-Luc MOREAUPar Administrateur réseau le mardi 3 avril 2018, 14:10
C’est en 1828 qu’Elias Lönnrot (1802-1884) entame son premier d’une série de onze voyages à travers la Finlande, dans le but de recueillir poèmes et chansons jusqu’alors essentiellement transmis de manière orale. Il décide de les retranscrire et donne ainsi au pays qui aspire à son indépendance les bases de sa littérature. Tiraillée entre la Suède et la Russie, la Finlande se dote d’une poésie ancrée dans la vie quotidienne d’un peuple de bûcherons, de paysans et d’éleveurs. Petites gens anonymes - et autant d’auteurs d’une œuvre que Lönnrot s’abstiendra de signer. « Pauvre infortuné, je suis né/Quand toutes les peines sont nées ;/J’ai poussé, pauvre que je suis,/Au mois que montent les chagrins ;/J’ai grandi pour mon grand malheur/Quand vint le temps des vilains jours./Il aurait mieux valu pour moi,/J’aurais préféré ne pas naître... » La Kanteletar est publiée initialement en 1840. « Le Kalevala nous transporte dans un univers mythique, composite, celui des dieux et des héros. Plus terre à terre, la Kanteletar, surtout dans ses deux premières parties, nous fait partager les joies et les peines, les craintes et les rêves de ceux et celles que le docteur Lönnrot côtoyait, soignait, s’efforçait de secourir », souligne le traducteur, Jean-Luc Moreau, dans son intéressante préface. Relevons que Jean-Luc Moreau a de la suite dans les idées : il avait déjà proposé aux lecteurs la Kanteletar en 1972 (éditions P.-J. Oswald). Enfin, indiquons que pour mieux connaître la vie du docteur Lönnrot, il existe une remarquable version BD signée Ville Ranta : L’Exilé du Kalevala (Çà et là, 2010).
* Elias Lönnrot, Kanteletar (poèmes choisis, traduits et présentés par Jean-Luc Moreau), Paradigme (Passerelles en poésie), 2018
vendredi 16 mars 2018
Salon L'Autre salon du LIVRE au Palais de la femme à ParisPar Administrateur réseau le vendredi 16 mars 2018, 13:20
vendredi 9 mars 2018
Natalia MALACHOVSKAIA, auteur de C’est ton amour qui éclaire la nuit/Tвоей любовью ночь освещена… à Paris le 9 mars 2018Par Administrateur réseau le vendredi 9 mars 2018, 16:47
Natalia MALACHOVSKAIA est l'invitée par l'association Glagol
à 19 h, au 37, rue Tournefort 75005 Paris
« billets précédents - page 1 de 2